Eon收购其竞争对手德国能源公司Innogy的交易目前遭遇了阻力,欧盟委员会将根据欧盟并购条例的规定,对这一交易进行深入的核查。
EU经初步调查得出结论,这两家公司在德国、捷克、斯洛伐克和匈牙利的国家性或区域性电力和天然气零售市场上均占有强劲的市场地位。因此,这一拟议交易将使新兼并的公司在这四个成员国市场中一家独大,没有了对手。委员会担心,剩下的一些竞争力量可能不足以与之抗衡,从而造成消费者电力价格的上涨。
“欧洲的私人和商业性客户必须有能力以具有竞争力的价格购买电力和天然气,”欧盟竞争委员会委员Margrethe Vestager表示,“我们的深入调查旨在确保Eon对Innogy的收购在市场上具有足够的竞争性,并且不会导致价格上涨。”
Eon计划收购Innogy的电网和输电业务。而Innogy的母公司RWE将保留前者的绿色电力业务,并将其加入Eon的绿色电力业务进行资产互换,这将使RWE获得Eon 16.7%的股份。上月底,欧盟委员会和德国反垄断局(Bundeskartellamt)在没有任何条件的情况下清算了有关RWE的部分交易。
来自绿色电力供应商Lichtblick的Gero Lücking对欧盟的这一决定表示了积极的欢迎,他认为如果不想改变能源市场自由化的局面,这一交易在没有重大的竞争性限制前提下不应被批准。他同样担心如果交易获得批准,可能导致电价上涨。
2月初,Lichtblick提交了一份来自咨询公司LBD的研究报告。该报告预测,并购后的Eon将占据德国三分之二的电力供应,尤其是在东德、北莱茵-威斯特法利亚、黑森、莱茵兰-帕拉蒂纳、萨尔兰和巴伐利亚地区——该集团在这些地区的市场份额将超过70%。此外Eon还控制着上述这些地区中的大部分输配电网。
This content is protected by copyright and may not be reused. If you want to cooperate with us and would like to reuse some of our content, please contact: editors@pv-magazine.com.
By submitting this form you agree to pv magazine using your data for the purposes of publishing your comment.
Your personal data will only be disclosed or otherwise transmitted to third parties for the purposes of spam filtering or if this is necessary for technical maintenance of the website. Any other transfer to third parties will not take place unless this is justified on the basis of applicable data protection regulations or if pv magazine is legally obliged to do so.
You may revoke this consent at any time with effect for the future, in which case your personal data will be deleted immediately. Otherwise, your data will be deleted if pv magazine has processed your request or the purpose of data storage is fulfilled.
Further information on data privacy can be found in our Data Protection Policy.